Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。
Books, like friends, should be few and well chosen.读书如择友,宜少且宜精。
Business before pleasure.事业在先,享乐在后。
Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。
Business makes a man as well as tries him.事业可以考验人,也可以造就人。
Business may be troublesome,but idleness is pernicious.事业虽扰人,懒惰害更大。
Business neglected is business lost.忽视职业便是放弃职业。
By little and little the wolf eateth the sheep.狼吃羊,一只一只进肚肠。
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。
By the side of sickness health becomes sweet.和疾病相比较,才能识得健康的可爱。
Caesar's wife must be above suspicion.身为凯撒(罗马大将)妻,必须无可疑(指:与伟大的人物交往的人不可有秽名)。
Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。
Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋带来好运。
Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them.乌鸦吃死羊,先要哭一场;猫哭老鼠假慈悲。
Caution is the parent of safety.小心驶得万年船。
Charity begins at home, but should not end there.施舍先及亲友,但不应限于亲友。
新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号