【酬乐天扬州初逢席上见赠】①
巴山楚水②凄凉地,二十三年弃置身。③
[首联承白居易赠诗“亦知合被才名折,二十三年折太多”而来,意思是说,自己被弃置在巴山楚水荒凉的地方,度过漫长的23年。刘禹锡从永贞元年(805)贬官朗州司马,至宝历二年(826)冬罢和州刺史,经历约22个年头,估计回到洛阳当跨进第23个年头了。诗中用“巴山楚水”概括他被贬谪的地方。“二十三年弃置身”一句,饱含诗人无限的辛酸,也流露出他内心的愤懑不平。]
怀旧空吟闻笛赋④,到乡翻似烂柯人⑤。
[颔联承上联写归来后的感触。经过23年的贬谪,如今归来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵《思旧赋》表示悼念;回到故乡,只觉人事全非,自己恍若隔世的陌生人一样。上句用向秀作《思旧赋》的典故,隐含他对当时统治者迫害旧友的不满。下句用王质烂柯的典故,暗示贬谪时间的长久,和因人事变迁而产生的生疏、怅惘的心情。“翻似”二字显然有抑郁不平的意思。这两句用典,涵义十分丰富。]
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
[颈联推开一步,摆脱现实处境,展望未来风光。沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木争春。景象壮丽,一改前面伤感低沉的情调,变为慷慨昂扬的气概。诗句借用自然景物的变化暗示社会的发展,蕴含哲理,至今还常常被人引用。在白居易的赠诗中“举眼风光常寂寞,满朝官职独蹉跎”之句,对刘禹锡的“长寂寞”“独蹉跎”很感不平。刘禹锡在诗中用“沉舟”“病树”比喻自己,但并不悲观。他认为个人的沉沦算不了什么,社会总是要向前发展的,未来会比现在好,劝慰白居易不必为自己忧伤。处境困难,但相信未来,积极争取,诗人这一深沉、丰富的感情,都蕴含在他所创造的艺术形象里,任读者去理解,去想象,去回味。]
[“沉舟”,“病树”是自比,意思是自己屡遭贬谪,不中用了,但新人物大批出现,令人高兴。]
今日听君歌一曲⑥,暂凭杯酒长精神。
[尾联顺势而下,点明酬赠的题意。意思是说,令天听到你为我吟的诗,我很感动,让我们暂借这一杯酒来振作精神吧 。“长精神”,向友人表明态度,既是对友人关怀的感谢,也是和友人共勉。以此结束全诗,不仅表现了诗人坚定的意志和乐观精神,也给友人以鼓舞,收到语已尽而情未了的艺术效果。]
①选自《全唐诗》(中华书局1960年版)。刘禹锡(772—842),字梦得,洛阳(现在河南省洛阳市)人,唐代诗人。他曾参加王叔文领导的政治改革,失败后,一再遭贬。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡被罢去和州刺史,北归京师,途经扬州,遇到白居易。在酒宴上白居易写了《醉赠刘二十八使君》,对刘长期遭受贬谪表示同情,刘禹锡写了这首诗答谢他。酬,答诗。使君,是对刺史的称呼。
②[巴山楚水]指四川、湖南、湖北一带。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。
③[二十三年弃置身]从唐顺宗永贞元年(805)刘禹锡贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。弃置身,指遭受贬谪的诗人自身。
④[闻笛赋]指西晋向秀所作的《思旧赋》。向秀跟嵇康是好朋友。嵇康因不满当时掌握政权的司马氏集团而被杀。一次向秀经过亡友嵇康的旧居,听见邻人吹笛,不胜悲叹,于是写了《思旧赋》。
⑤[烂柯人]指晋人王质。据《述异记》载:王质入山砍柴,看见两个童子下棋,便停下观看。等到棋局终了,手中的斧柄已朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。
⑥[歌一曲]指白居易的《醉赠刘二十八使君》。
【赤壁】
折戟①沉沙铁未销②,自将③磨洗④认前朝⑤。
[句解:借一件事物来兴起对前朝人物和事迹的慨叹。写其兴感之由。]
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔⑥。
[句解:后两句是议论。假使这次东风不给周郎以方便,那么,胜败双方就要易位,历史形势将完全改观。]
[译文:折断的铁戟沉在江底还没有烂掉,拿来磨洗当然能认出它属于前朝。倘若东风不给与周郎火攻的方便,铜雀台上就会困居着美女大小二乔。]
①[折戟]折断的戟。戟,古代的兵器。
②[销]锈蚀。
③[将]拿起。
④[磨洗]磨光洗净。
⑤[认前朝]认出戟是东吴破曹时的遗物。
⑥[东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔]假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔将被关进铜雀台中了。东风,指周瑜火攻赤壁大败曹操的事;铜雀,台名,曹操所建,故址在今河北临漳;二乔,江东乔公的两个女儿,都是东吴美女,大乔是孙策(孙权兄)之妻,小乔是周瑜之妻。
【过零丁洋】
辛苦遭逢起一经①,干戈寥落四周星②。
[句解:首联写了个人和国家的两件大事:一是他在21岁,明经入仕,因科举而走上仕途;二是在国家危急存亡关头,起兵勤王抗元。]
山河破碎风飘絮③,身世浮沉雨打萍④
[句解:第二联写国家山河分裂,局势危急,个人命运也动荡不安,国家命运和个人命运紧密相连,历经艰辛危苦。]
惶恐滩⑤头说惶恐,零丁洋里叹零丁⑥。
[句解:第三联上句追忆当年兵败福建时,忧念国事的心情,下句写目前的不幸被俘的孤独处境。]
人生自古谁无死,留取丹心照汗青⑦。
[句解:最后一联,作者直抒胸臆,表明自己以死明志的决心,是千古传诵的名句。]
[译文:自幼刻苦研读经书,方才取得入仕功名,武器兵源严重不足,奋力抗敌四年未停。国家已支离破碎,像被狂风吹散的柳絮。 自身同样安危不定,像被暴雨抽打的浮萍。当年撤离,惶恐滩头曾述说国运的惶恐,如今被俘,零丁洋里更忧叹朝廷的孤零。古往今来,人生在世谁能躲避一死,为国捐躯,留下赤诚之心青史彪炳。]
①[遭逢起一经]受到朝廷选拔入仕做官是通过科举考试。遭逢,遭遇,指受到朝廷选拔;起一经,依靠精通一种经书,参加科举而入仕做官。
②[干戈寥落四周星]在频繁的抗元战斗中已渡过四年。干戈,兵器,这里指代战争;寥落,指兵力单薄;四周星,四周年,从德祐元年正月起兵抗元至被俘产后共四年。
③[山河破碎风飘絮]宋朝国势危亡如风中柳絮。风飘絮,形容国势如柳絮飘散,无可挽回。此诗写后二十天,设在崖山的南宋流亡朝廷覆亡,南宋灭亡。
④[身世浮沉雨打萍]比喻自己身世坎坷如雨中浮萍飘泊无定,时起时沉。
⑤[惶恐滩]在江西万安县赣江中,水流湍急,极为险恶。景炎二年文天祥兵败后,曾从惶恐滩一带撤退。
⑥[零丁]孤苦无依的样子。
⑦[留取丹心照汗青]忠心永垂史册。丹心,红心,比喻忠心;汗青,古代书写竹简上,制简须先用火烤竹片,去除青竹的汗(水分),称为杀青或汗青,后代便以汗青代指史书。
【水调歌头】
丙辰①中秋,欢饮达旦②,大醉,作此篇,兼怀子由③。[句解:词前小序变代了写词的时间,及缘由。]明月几时有?把酒问青天④。[句解:持酒赏月,忽发奇想而问天。]不知天上宫阙⑤,今夕是何年。[句解:继续问天。也有当今朝廷上情况不知怎样的含意。]我欲乘风归去⑥,又恐琼楼玉宇⑦,高处不胜寒。[句解:表面是说“我本来是神仙境界的来,现在想随风回到天上神仙住的‘琼楼玉宇’中去,但又怕经受不住天上的寒冷。”这几句也是指政治遭遇而言。想回到朝廷去,但又怕党争激烈,难以容身。]起舞,弄清影⑧,何似⑨在人间![句解:既然天上回不去,还不如在人间好。表现出积极乐观的情绪。]
[段解:词的上片叙述了作者的身世之感和思想矛盾。]
转朱阁,低绮户,照无眠⑩[句解:赏月思弟,静观月移眼前景,久不能寐。]不应有恨,何事长向别时圆⑾?[句解:因思亲而问月。]人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。[句解:用让步法宽解愁思,跳脱原境。]但愿人长久,千里共婵娟⑿。[句解:别易会难,自古皆然,承认现实,永保平安。转为安慰语气。惟愿兄弟俩彼此珍重,在远别时光里共赏中秋美好的月色。]
[段解:下片因赏月而生思不寐,并由怀念弟弟转而感悟到人生的道理:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”。]
[译文:丙辰年中秋节,欢畅痛饮到天亮,大醉,写了这篇《水调歌头》,兼以怀念弟弟子由。明月何时出现?(我)握着酒怀问青天。不知道月中的宫殿,今天晚上是哪一年。我想乘风回到天上去,只恐怕那用美玉建成的宫殿,高高在上,分外严寒。月下跳舞,(我)的倩影随身转,(月宫里)哪能像在热闹的人间!
(月光)转过红色的楼阁,又低低地照进了雕花的窗户,照到了不能入眠的人(自己)(月亮)你该不会有什么恨和愁,为什么总是在人们分离的时候格外圆?人间总有离有合有悲有欢,月亮总有阴有晴有缺有圆,这种事情自古就难以求全。但愿你我健康长寿,岁岁平安,千里心相连明月共观瞻。]
①[丙辰]宋神宗熙宁九年(1076)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。
②[达旦]到天亮。
③[子由]苏轼的弟弟苏辙的字。
④[明月几时有?把酒问青天]化用李白《把酒问月》诗:“青天有月来几时,我今停怀一问之。”[几]询问数量多少有疑问词。[把酒]端起酒杯;把,持。
⑤[宫阙]宫殿。
⑥[归去]回到天上去。
⑦[琼楼玉宇]指月中宫殿。
⑧[起舞弄清影]月下跳舞倩影随身转动。弄,舞弄。清影,指有月光下随人共舞的清冷影象。
⑨[何似]哪如。何,疑问代词作状语,哪里。似,动词,像,如。
⑩[转朱阁,低绮户,照无眠]月光移动,转过了朱红的楼阁,又低低地照进了雕花的窗户,照到了不能入眠的人(指作者自己)。
⑾[不应有恨,何事长向别时圆]意思是,月亮没有人世的愁和恨,它自己忽圆忽缺也就是了,为什么总在人们分离时圆呢?何中,为什么?
⑿[但愿人长久,千里共婵娟]只希望两人年年平安,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。婵娟,月宫里的嫦娥,这里指明月。
【山坡羊·潼关怀古】
峰峦若聚,波涛若怒,①山河表里潼关路。②
[段解:一层。“如聚”,华山走集于潼关之状。“如怒”,黄河奔涌之状。潼关外临黄河。潼关外临黄河,内有华山,故云“山河表里”;又为东西交通之枢纽,故云“潼关路”。此层极言潼关形势险要,已寓兵家必争之意,为下文张本。]
望西都,③意踌蹰。④伤心秦汉经行处,⑤宫阙⑥万间都做了土。
[段解:二层。“西都”,包括秦都咸阳和汉都长安,由此引出下句“伤心秦汉”一语。“意踌蹰”,思绪万千之意。“宫阙万间”是昔日景象;“做了土”是今日所见,其间有多少威武悲壮史实。此层写作者感慨,“做了土”意承上文,言战争灾难。]
兴⑦,百姓苦,亡,百姓苦。
[段解:三层。归结全篇主旨。封建王朝之“兴”,必大兴土木,百姓受其害;“亡”则战争频仍,百姓遭殃。“兴,百姓苦”一句尤其深刻,发人之所未发。]
[以上三层,层层相连,由潼关险要说到历代战祸,最后以警句形式道出封建统治者剥削人民、压迫人民的本质。]
[译文:群峰众峦像是在这里会合,大浪巨涛像是(在这里)震怒,华山在腹,黄河守门,(好一条)潼关路。遥望(长安古)西都,(我)思潮起伏,心情不快。途经秦汉故地,引出伤感无数,万间宫殿早已化做了泥土。唉!一朝兴起,百姓受苦,一朝败亡,百姓还受苦。]
①[峰峦如聚,波涛如怒]意思是,(华山的)山峰从西面聚集到潼关来,(黄河的)波涛汹涌澎湃。
②[山河表里潼关路]潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。山,指华山。河,指黄河。古时候潼关之西为关内,以东为关外。
③[西都]指长安。长安在潼关的西面,古称长安为西都,洛阳为东都。
④[踌蹰]心里不安的样子。这里表示心情不愉快。
⑤[伤心秦汉经行处]意思是,令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址。经行处,经过的地方。
⑥[宫阙]泛指宫殿。
⑦[兴]与下边的“亡”表示改朝换代。
中考 高考名著
常用成语
新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号