《第二十四章原文及译文》

【原文】

企者不立,跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。其在道也,曰余食赘形。物或恶之,故有道者不处。

【译文】

踮起脚跟想要站得高,反而站立不住;迈起大步想要前进得快,反而不能远行。自逞已见的反而得不到彰明;自以为是的反而得不到显昭;自我夸耀的建立不起功勋;自高自大的不能做众人之长。从道的角度看,以上这些急躁炫耀的行为,只能说是剩饭赘瘤。因为它们是令人厌恶的东西,所以有道的人决不这样做。

【译文2】

踮着脚尖立不稳,张着双腿难成行。执求成名的,不明于道;自以为是的,不善辨析;自我夸耀的,少有事功;自我矜持的,难以长久。这些做法比之于道的理想范式,实在是一种撑胀而拖沓的行为。一般存在也有不这样的,所以,奉行完善的在途规范的人绝不这样。

【译文3】

踮起脚跟的人站立不稳,跨步前进的人不能行走很远,只看自己的人看不清楚,自我表现的人不明智,自以为是的不昭著,自我夸耀的不能成功,自我尊大的不能长进。这从“道”的原则上说,可说是弃馀的食物和形象上的(疒+尤)赘,人们会厌恶,所以有“道”的人不以此自处。

上一篇:第二十三章原文及译文

下一篇:第二十五章原文及译文

返回目录:道德经全文及译文

心灵鸡汤

名著阅读排行

新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号