《第五十七章》

【原文】

以正①治国,以奇②用兵,以无事取天下③。吾何以知其然哉?以此④:天下多忌讳⑤,而民弥贫;人⑥多利器⑦,国家滋昏;人多伎巧⑧,奇物⑨滋起;法令滋彰,盗贼多有。故圣人云:“我无为,而民自化⑩;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。”

【注释】

①正:此处指无为、清静之道。

②奇:奇巧、诡秘。

③取天下:治理天下。

④以忌讳此:此,指下面一段文字。以此即以下面这段话为根据。

⑤禁忌、避讳。

⑥人:一本作“民”,一本作“朝”。

⑦利器:锐利的武器。

⑧人多伎巧:伎巧,指技巧,智巧。此句意为人们的伎巧很多。

⑨奇物:邪事、奇事。

⑩我无为,而民自化:自化,自我化育。我无为而人民就自然顺化了。

【译文】

以无为、清静之道去治理国家,以奇巧、诡秘的办法去用兵,以下扰害人民而治理天下。我怎么知道是这种情形呢?根据就在于此:天下的禁忌越多,而老百姓就越陷于贫穷;人民的锐利武器越多,国家就越陷于混乱;人们的技巧越多,邪风怪事就越闹得厉害;法令越是森严,盗贼就越是不断地增加。所以有道的圣人说,我无为,人民就自我化育;我好静,人民就自然富足;我无欲,而人民就自然淳朴。

【译文参考2】

以清静无为之常道治国,只针对出格的反常事态动用兵力,通常则以无所事事而执掌天下。我怎么知道应该这样呢?根据在于:天下越是多忌讳,人民就越是贫穷;民间的武器越多,国家就越是陷于昏乱;人们的技能越巧,反常之事物就日益纷繁;法令越森严,盗贼反倒更多。所以,圣人说:我无为,人民就自然顺化;我好静,人民就自然端正;我无事,人民就自然富足;我无欲,人民就自然淳朴。

【译文参考3】

用正常的方法治国,用奇特的方法作战,用自然无为的方法治理天下。我怎么知道是这样的呢?就是依据这些事情:天下因忌讳而设的禁防多,人民就更加贫困。人们(指统治者)的锐利武器(指权谋)多,国家就更加昏暗;人们的技巧多,奇异的事物就更加兴起;法律命令愈益彰明,盗贼就会增多。所以圣人说:“我无为而治,人民就会自然化育;我喜爱清静,人民就自然地安定;我不生事,人民就自然地富足;我没有贪欲,人民就自然地质朴。”

【评析】

在二章、五章和十章里,老子已将天道自然的思想,推之于人道,提出了“无为而治”的思想。在本章里,老子以“天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,而邦家滋昏;民多智慧,而邪事滋起;法令滋章,而盗贼多有”反证应以“无事取天下”,皆末托“圣人”之言,长言无为之治,章法井然。老子生活的时代,社会动乱不安,严峻的现实使他感到统治者依仗权势、武力、肆意横行,为所欲为,造成天下“民弥贫”、“国有滋昏”、“盗贼多有”的混乱局面。所以老子提出了“无为”、“无静”、“无事”、“无欲”的治国方案。他的政治主张在当时不可能被执政者所接受,也绝对没有实现的可能性。总之,这一章是他对“无为”的社会政治观点的概括,充满了脱离实际的幻想成分。但这对于头脑清醒的统治者为政治民,是会有益处的。

先说“以奇用兵”。《道德经》不是兵书,但其中不排除有关于军事方面的内容,这是我们在前面章节里已经说到的问题。例如本章讲“以奇用兵”,实际上讲的是军事问题。在老子的观念中,用兵是一种诡秘、奇诈的行为,因而在用兵时就要注意想奇法、设奇计、出奇谋,只有这样才能做到出奇制胜。这表明,老子的用兵之计与治国安邦有截然的区别,即用兵要奇,治国要正。“以奇用兵”实际就是要变化莫测、神出鬼没。战争是一种不正常的现象,是国家政治无法正常运轨时不得已而采取的下策。老子反对战争,但战争却不可避免。因此,老子在《道德经》里就不能不提出自己的见解。这个“以奇用兵”之计,不是为昏君、暴君出谋划策,而是为弱者、为正义之师设想的。

再说第二层意思。老子说“天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。”这是老子对国计民生的具体思考。胡寄窗写道:“老子把工艺技巧认定为社会祸乱的原因,他们要求废除工艺技巧,甚至认为盗贼之产生也是由于工艺技巧的关系”,“可见他们对工艺技巧的深恶痛绝。坚决反对工艺技巧是道家经济思想的特点。初期儒家并不根本反对工艺之事,只不赞成儒者从事工艺,甚至有时还承认工艺的重要作用。墨家之推重工艺自不必说。战国后期的儒法各学派,虽鄙视工艺,但尚肯定工艺之社会作用。只有道家才错误地把工艺看作是社会祸乱的根源。”“老子反对工艺技巧的这一观点,非常奇特,与战国各学派以及战国以后各封建时期的思想都迥然不同。这一观点本身不仅是消极落后,而且是反动的。”(《中国经济思想史》上,第211页)这种分析虽有其道理,但我们感到还有一些问题需要再作分辨。老子重视“无为”,重视“质朴”,重视“勤俭”,他反对工商的观点有其指导思想的原因,也有其他方面的原因。客观地讲,老子并不是笼统地、绝对地反对工商,他主要反对的是统治者借工商积敛财货,过奢侈豪华、醉生梦死的荒淫生活,并不反对老百姓求富,因为在本章中,老子说“我无事,而民自富”。这是很重要的一个证据。笼统地讲老子反对工商业的发展,恐怕还要再找一些论据。

【注音版】

以(yǐ) 正(zhèng) 治(zhì) 国(guó),以(yǐ) 奇(qí) 用(yòng) 兵(bīng),

以(yǐ) 无(wú) 事(shì) 取(qǔ) 天(tiān) 下(xià)。

吾(wú) 何(hé) 以(yǐ) 知(zhī) 其(qí) 然(rán) 哉(zāi) ?

以(yǐ) 此(cǐ) :天(tiān) 下(xià) 多(duō) 忌(jì) 讳(huì),

而(ér) 民(mín) 弥(mí) 贫(pín) ;人(rén) 多(duō) 利(lì) 器(qì),

国(guó) 家(jiā) 滋(zī) 昏(hūn) ;人(rén) 多(duō) 伎(jì) 巧(qiǎo),

奇(qí) 物(wù) 滋(zī) 起(qǐ) ;法(fǎ) 令(lìng) 滋(zī) 彰(zhāng),

盗(dào) 贼(zéi) 多(duō) 有(yǒu)。

故(gù) 圣(shèng) 人(rén) 云(yún) :

我(wǒ) 无(wú) 为(wéi),而(ér) 民(mín) 自(zì) 化(huà) ;

我(wǒ) 好(hǎo) 静(jìng),而(ér) 民(mín) 自(zì) 正(zhèng) ;

我(wǒ) 无(wú) 事(shì),而(ér) 民(mín) 自(zì) 富(fù) ;

我(wǒ) 无(wú) 欲(yù),而(ér) 民(mín) 自(zì) 朴(piáo)。

上一篇:第五十六章

下一篇:第五十八章

返回目录:道德经

心灵鸡汤

名著阅读排行

新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号