《第二十八章》
【原文】
知其雄①,守其雌②,为天下溪③。为天下溪,常德不离,复归于婴儿④。知其白,守其黑,为天下式⑤,为天下式,常德不忒⑥,复归于无极⑦。知其荣⑧,守其辱⑨,为天下谷⑩。为天下谷,常德乃足,复归于朴⑾。朴散则为器⑿,圣人用之,则为官长⒀,故大制不割⒁。
【注释】
①雄:比喻刚劲、躁进、强大。
②雌:比喻柔静、软弱、谦下。
③溪:沟溪。
④婴儿:象征纯真、稚气。
⑤式:楷模、范式。
⑥忒tè:过失、差错。
⑦无极:意为最终的真理。
⑧荣:荣誉,宠幸。
⑨辱:侮辱、羞辱。
⑩谷:深谷、峡谷,喻胸怀广阔。
⑾朴:朴素。指纯朴的原始状态。
⑿器:器物。指万事万物。
⒀官长:百官的首长,领导者、管理者。
⒁大制不割:制,制作器物,引申为政治;割,割裂。此句意为:完整的政治是不割裂的。
【译文】
深知什么是雄强,却安守雌柔的地位,甘愿做天下的溪涧。甘愿作天下的溪涧,永恒的德性就不会离失,回复到婴儿般单纯的状态。深知么是明亮,却安,永恒的德行不相差失,恢复到不可穷极的真理。深知什么是荣耀,却安守卑辱的地位,甘愿做天下的川谷。于暗昧的地位,甘愿做天下的模式。甘愿做天下的模式甘愿做天下的川谷,永恒的德性才得以充足,回复到自然本初的素朴纯真状态。朴素本初的东西经制作而成器物,有道的人沿用真朴,则为百官之长,所以完善的政治是不可分割的。
【译文参考2】
虽深知什么是雄强,却安守于雌柔取态而处事,甘作天下的沟谿。甘作天下的沟谿,永恒的德性就不会离失,复归于婴儿般的随和态。虽深知什么是清白豁亮,却安守于摸黑行进的取态,甘作天下的试探者。甘作天下的试探者,永恒的德行就不会有偏差,复归于无所突出无所特恃的未分化态。虽深知什么是荣华显耀,却安守于平常的谦卑取态,甘作天下的虚无者。甘作天下的虚无者,永恒的德行才趋于的圆满,复归于混沌无名的朴初态。混沌无名的朴演化展开就成为各种功能性的器具,圣人发挥他那无不为的潜能就成了官长。所以,大道的体制浑然而不断裂。
【译文参考3】
知道了刚强,却守着柔顺,成为天下的溪涧;成为天下的溪涧,就能使永恒的“德”不失去。永恒的“德”不失去,就能回到无知无欲的婴儿状态。知道了雪白,却安守暗昧,便可以成为天下人的法式;成为天下人的法式,就能使永恒的“德”不变。永恒的“德”不变,就能回复到无终极的“道”。知道了荣耀,却安守卑弱,成为天下的川谷,成为天下的川谷,永恒的“德”就能充裕,回复到质朴的“道”。质朴的“道”分散之后,便成为万物,圣人运用它们,就成为它们的长官。所以圣人对它们只有很大的裁成而不会加以割裂。
【评析】
这一章重点讲“复归”的学说,前几章虽多次讲到这个问题,但本章是作为重点专讲的,给人留下的印象更为深刻。老子提出这样的一个原则:知雄、守雌,用这个原则去从事政治活动,参与社会生活。这种原则在老子所处的时代,可以作为一种生活态度的选择。当时正处在春秋末年,政治动荡、社会混乱、你争我夺,纷纭扰攘,面对这样一种社会状况,老子提出了“守雌”的处世原则。他认为,只要人们这样做了,就可以返朴归真,达到天下大治。此处还应注意,不仅是“守雌”,还有“知雄”。在雄雌的对立中,对于雄的一面有透彻的了解,然后处于雌的一方。本章所用的几个名词,代表着老子的一些基本观念。
“朴”、“婴儿”、“雌”等可以说是老子哲学思想上的重要概念。在十五章里有“敦兮其若朴”;十九章“见素抱朴”;本章的“复归于朴”以及三十七章和五十七章都提到“朴”这一概念。这些地方所提到的“朴”的字,一般可以解释为素朴、纯真、自然、本初、淳正等意,是老子对他关于社会理想及个人素质的最一般的表述。在十章里有“专气致柔,能如婴儿乎?”二十章有“沌沌兮,如婴儿之未孩”;本章里有“复归于婴儿”以及后面的章节中也有提及“婴儿”这个概念的地方。“婴儿”,其实也是“朴”这个概念的形象解说,只有婴儿才不被世俗的功利宠辱所困扰,好像未知啼笑一般,无私无欲,淳朴无邪。老子明确反对用仁、义、礼、智、信这些儒家的规范约束人,塑造人,反对用这些说教扭曲人的本性,这就涉及到老子所说的“复归”这个概念,即不要按照圣贤所制定的清规戒律去束缚人们,而应当让人们返回到自然素朴状态,即所谓“返朴归真”。在本章里,老子还主张用柔弱、退守的原则来保身处世,并要求“圣人”也应以此作为治国安民的原则。守雌守辱、为谷为溪的思想,自然不能理解为退缩或者逃避,而是含有主宰性在里面,不仅守雌,而且知雄,这实在是告诫人们要居于最恰切、最妥当的地位,面对社会纷乱争斗的场面。陈鼓应说,“守雌”含有持静、处后、守柔的意思,同时也含有内收、凝敛、含藏的意义。
【注音版】
知(zhī) 其(qí) 雄(xióng),守(shǒu) 其(qí) 雌(cí),
为(wéi) 天(tiān) 下(xià) 溪(xī)。
为(wéi) 天(tiān) 下(xià) 溪(xī),常(cháng) 德(dé) 不(bù) 离(lí),
复(fù) 归(guī) 于(yú) 婴(yīng) 儿(ér)。
知(zhī) 其(qí) 白(bái),守(shǒu) 其(qí) 辱(rǔ),为(wéi) 天(tiān) 下(xià) 谷(gǔ)。
为(wéi) 天(tiān) 下(xià) 谷(gǔ),常(cháng) 德(dé) 乃(nǎi) 足(zú),
复(fù) 归(guī) 于(yú) 朴(piáo)。知(zhī) 其(qí) 白(bái),
守(shǒu) 其(qí) 黑(hēi),为(wéi) 天(tiān) 下(xià) 式(shì)。
为(wéi) 天(tiān) 下(xià) 式(shì),常(cháng) 德(dé) 不(bù) 忒(tè),
复(fù) 归(guī) 于(yú) 无(wú) 极(jí)。朴(piáo) 散(sàn) 则(zé) 为(wéi) 器(qì),
圣(shèng) 人(rén) 用(yòng) 之(zhī),则(zé) 为(wéi) 官(guān) 长(zhǎng),
故(gù) 大(dà) 智(zhì) 不(bù) 割(gē)。
上一篇:第二十七章
下一篇:第二十九章
返回目录:道德经
心灵鸡汤
名著阅读排行
新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号