解连环·孤雁
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>
楚江空晚。怅离群万里,怳然惊散①。自顾影、却下寒塘②,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪③,故人心眼。
谁怜旅愁荏苒④。谩长门夜悄⑤,锦筝弹怨。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。
【注释】
①怳(huǎng)然:失意的样子。怳即“恍”。
②下寒塘:崔涂《孤雁》诗:“暮雨相呼失,寒塘欲下迟。”
③残毡拥雪:苏武被匈奴强留,毡毛合雪而吞食,幸免于死。
④荏苒(rěn rǎn):展转,不断。
⑤长门:汉武帝时,陈皇后被打入长门冷宫。
【赏析】
这首词咏孤雁,实则借孤雁寄托作者宋亡后的伤感,也反映了宋遗民普遍生活体验及感触,具有典型意义。上阕前三句写孤雁失群;接着写失群后的孤独。“写不成书”两句,是写雁群飞行,排成一字或人,孤雁单飞排不成字,故说写不成书信,只能成一点,带回一点相思。从而巧妙地表达出前朝对遗民的思念。下阕承前,叹息北去的南宋宫室艰难险恶的处境。而孤雁只能在夜雨中哀鸣,若是能在玉门关重新见到离失的伴侣,该是何等的惊喜!全词多处用典,堪称咏雁佳句。
宋词三百首
新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号