新学网首页 语文 数学 物理 化学 作文 感动 心灵鸡汤 人生感悟 名著知识 成语大全 唐诗 宋词 名人名言 英文词典 登录

名人名言

读者名言 经典语录 名人名言

读者的名言

读者名言 读者经典语录 共收录关于读者的名言37条

所有成功者都是善于阅读者。作家,演说家,企业家 陈安之
读者的好恶能决定书的命运。 读者名言英国修辞学家 莫鲁斯
作者不流泪,读者也不会流泪。美国诗人 罗伯特·弗罗斯特
读者群是文学的最高法庭,最高裁判者。俄国哲学家 别林斯基
书有自己的命运,要视读者接受的情况而定。古罗马喜剧作家 泰伦提乌斯
善读者日攻、日扫。攻则直透重围,扫则了无一物。 关于读者的名言清代著名画家、书法家 郑燮
任何一本书的影响莫过于使读者开始作内心的反省。 卡菜尔
只有读者有精神粮食可以消费,那文学才能一直活下去!原名徐磊,作家 南派三叔
我愿意和中国读者分享对黑洞和宇宙学中最近发现的激动。英国广义相对论和宇宙论家,理论物理学家 霍金
没有什么东西比变化万千的情节,荣枯无常的命运更能取悦于读者了。 读者名言古罗马政治家 西塞罗
言近而旨远,辞浅而义深,虽发语已殚,含意未尽。使人读者,望表而知里。

唐·刘知几《史通·叙事》。这两句大意是:语言浅近而主旨远大,文辞浅近而意义深长。这两句要求叙事性的作品语言浅近,含意深长,使读者“望表而知里”,举一而反三,对今天的创作仍有指导意义。

唐代史学家 刘知几 《史通·叙事》
有的信打开时沙沙作响,是读者写信时的泪水滴在上边所致。这沙沙声深切地感动着我。作家,画家 冯骥才
我不担心读者的阅读耐心。当然这有一个前提:任何一个作家都不必妄想“垄断”所有的读者。当代女作家 铁凝
事实比编造的故事更离奇。富于想象力的作家有时也不能不感到最好是向读者大众鞠躬告别,体面地搁笔引退,因为生活总能轻易地胜过他幻想杜撰的作品。 关于读者的名言奥地利作家 茨威格
看我小说的人多,并不代表了我多么有才华,而是托了中国人多、中国语言被世界各地华人广泛传播的福,因为华人多看小说的人自然也就会多起来,幸而生为中国人,是我的运气。武侠小说作家 金庸
如果现在社会有点冷落文学,我想重要的责任可能不在读者,而在于写作者,你自己是否有足够优秀的作品给读者分享,如果写得不好,在如此多元的文化环境中,读者有理由冷落你。当代女作家 铁凝
有人告诉我,我在书中每写一个方程式,都将使销量减半。于是我决定不写什么方程。不过在书的末尾,我还是写进一个方程,爱因斯坦的著名方程E=mc2。我希望此举不致吓跑一半我的潜在读者。英国广义相对论和宇宙论家,理论物理学家 霍金
写作是枯燥的无味的,可是手是“活的”,只淡漠地冷冷地描写自己的灵魂已经不能再体会的感情,因为才能已经把灵魂赶走了。作家越冷,他的小说就越感动人。让读者们去哭吧。这就叫做艺术。 读者名言俄国小说家,戏剧家 契诃夫
我们怎样把现在这一系列评论小品写到第五十二篇,亲爱的读者和势利小人弟兄们,我趁早点说不上。但是在整整一年的时间里,我们都在一起议论人类咒骂人类了。即使我们能多活上一百年,关于势利小人这个大题目,我想大家也还有的是话可说呢。英国作家 萨克雷
两个方面吧,一方面,创作平台的增加,给予了更多好的创作者以及作品展示的机会,也让编辑有一个更大的挖掘优秀选题的空间,这极大地丰富了图书出版的内容;另一个方面,读者对图书内容的接受度变得更高,只要是有趣的书,绝对不愁销不出去。原名徐磊,作家 南派三叔
历史是以往的新闻。新闻是现今的历史,不过,历史与新闻,全是因坏人而起的,世上若全是好人,也就没有历史,也就没有新闻。纵有历史,纵有新闻,也必如同忠臣孝子烈女节妇的传记,枯燥无味。人读一二句,就要睡着了。因为,有奸盗淫,才能使读者发生兴趣。 老宣
一个人已经精疲力尽,精神劳累,心里又都积着愁闷,可是对不起,你得坐下来写东西!这就叫做生活?!一个作家明明心情忧郁,却不得不逗读者发笑,或者明明兴高采烈,却不得不按照编辑部的命令大流眼泪,他心里这种痛苦的冲突,为什么至今就没有人描写一下呢? 关于读者的名言俄国小说家,戏剧家 契诃夫
过分夸张的语言一向是我反对的,多年前我的书后面也印了很多夸张的语言,也印了很多包括国外作家给我非常高度的评价,我自己看了也不舒服,没有必要用这样的语言,相信读者的判断力,应该相信真正的好书是通过口口相传的,读者的口口相传比任何广告都更加有力。建议出版社拿掉腰封。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
一份报纸拥有五万个读者;我不是说《新时报》,而是说一般的报纸。对我这五万个四万个,三万个读者说来,在副刊上读一篇我的没害处的五百行文字,远比读五百行有害文字有益的多——如果我不给他们写稿,另外那五百行有害的文字就会在副刊上发表的。这道理其实很明白!因此,每一家报纸只要约我写稿,我就一定给它写。俄国小说家,戏剧家 契诃夫 《新时报》
我不懂。我不明白。因为我认识好些个汉学家对中国文学很感兴趣。他们有的也是自己翻译文学作品。但是问题是:不懂中文的、需要依靠译文的西方读者能不能欣赏中文文学作品?当然要看译文的质量。所以翻译家的责任是非常重的。我在七十年代、八十年代批评过中国的外文出版社所出的那些当代小说或者古代小说,那时的翻译质量不够好。

记者:您能否分析一下,为什么不少中国作家认为汉学家不可能懂得中文文学,他们为什么这样想?

瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
在一切诗选里,老是小家占便宜,那些总共不过保存了几道的小家更占了便宜,因为他们只有这点点好东西,可以一股脑儿陈列在橱窗里,读者看了会无限神往,不知道他们的样品就是他们的全部家当。大作家就不然了。在一部总集性质的选本里,我们希望对大诗人能够选“尝一滴水知大海味”的程度,只担心选择不当,弄得仿佛要求读者从一块砖上看出万里长城的形势! 读者名言中国现代作家,文学研究家 钱钟书
生活在这个时代,作家都要有危机感。应该审视我们自己笔下的每一个字,每一篇作品,是否真能配得上时代的呼唤。我们在写作时应该想一想这篇作品是不是值得书店放在书架上,是不是值得读者买回家去?我们的写作真正距离生活的深处、人心的深处、时代的深处有多远?如果今天的中国作家能够更沉潜于人生、时代和生活的深处,才会推出有分量、有嚼头的作品给读者。当代女作家 铁凝
“文学”其实是一个大而空的概念,我们要谈文学是“富”起来了还是“已死”,必须就文学的两端具体来谈才有现实意义。一个是创作终端——作者,一个是消费终端——读者。我觉得只有作者有持续创作的动力,只有读者有精神食粮可以消费,那文学才能一直活下去。我之前作为创作者还算成功,今后想做更多的事情,在作者与读者之间构建一个桥梁,让更多好作品能够面向读者。原名徐磊,作家 南派三叔
Someone told me that each equation I included in the book would halve the sales. In the end, however, I did put in one equation, Einstein's famous equation, E = mc2. I hope that this will not scare off half of my potential readers.

有人告诉我说我载入书中的每个等式都会让销量减半。然而,我还是把一个等式写进书中——爱因斯坦最有名的那个,E=mc2 。但愿这不会吓跑我一半的潜在读者。英国广义相对论和宇宙论家,理论物理学家 霍金

我现在也想,有时候我们作为一个写小说的人,也应该善于从反面来思考问题,不能一哄而上,不能站到一个立场上去排斥其他观点。我想,好的、伟大的小说实际上是一种复调式的叙述,不对各种思想做出自己的评判,作家的观点要藏起来,谁对谁错,让读者去判断考量,你作家论述到自己的东西、自己的观点,也是一种偏见,我们无论道德问题、社会问题,包括对文学的审美这种问题,我认为这样的小说是好的,那是不是我的观点就是惟一的正确的呢?别人的观点是不是没有道理呢?这就很值得考虑,这就是我这几年来的进步。 关于读者的名言2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
大凡为人作传记,在中国典籍中,自司马迁班固以下,皆首述传主之姓氏名字。若燕北闲人之儿女英雄传,其书中主人何玉凤,至第壹玖回“恩怨了了慷慨捐生,变幻重重从容救死”之末,始明白著其姓名。然此为小说文人故作狡狯之笔,非史家之通则也。由是言之,此章自应先著河东君最初之姓氏及名字。但此问题殊不易解决,故不得不先作一假设,而证明此假设之材料,又大半与其他下列诸章有关,势难悉数征引于此章之中。茲为折衷权宜之计,唯于此章中简略节取此类材料之最有关字句,至其他部分,将于下列诸章详录之。读者倘能取下列诸章所列诸材料,与本章参互观之,则幸甚矣。 国学大师,历史学家 陈寅恪 《柳如是别传》
在国外,很少读者会阅读中文文学作品。在瑞典只有不到一百个读者能够阅读中文作品。(沉吟)嗯,所以……(停顿),一个中国的、或者日本的、印度的作家,完全要靠翻译。他(她)主要的作品一定要翻成外文,英文、法文、德文、西班牙文什么的。要不然他在国外没有读者。不仅要翻,而且要翻得很好。翻得好,他就可以出名了;翻得不好,读者就会以为,啊!这本小说简直不行。因为译文不好,他们就认为原文同样不好。所以,一定要,一定要大量的翻译他们的作品,而且要找些个好的翻译家。这是一个很重要的因素。但是一个英国写小说的,或者用法文、德文、俄文写作的作品,就比较容易了。……这个是事实,没有办法。

记者:为什么没有中国作家获奖?……是因为写的数量不够?还是因为外国对中国文学介绍的不够?还是因为西方人认为中国是一个共产国家,专制社会,在这样的国度里可能出不来什么像样的文学作品?到底是什么原因,您能否谈谈您的看法?

瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
我为什么爱好中国文学?这些问题不容易回答。我的同胞们八世纪穿着熊皮在树林里过着很野蛮的生活时,唐朝的诗人在创作绝句、律诗和古诗。从《诗经》到当代诗人的作品中国诗歌已经有三千多年的历史。《国风》的抒情诗多么精彩啊,楚辞的比喻和丰富的想象多么美丽。汉朝的民歌和乐府,南北朝的山水诗,唐、宋伟大诗人的作品,元朝的散曲,都属于世界文学,也对西方文学影响很大。谁有机会阅读这些作品,谁都会爱上中国文学。 通过文学,读者会认识很多很多的非常可爱、非常值得佩服的人物。我自己爱上了《国风》中的“美妹”们和辣妹子。南北朝的《子夜歌》会引起我的情欲。我翻译《水浒传》的时候,恨不得上山去跟108个好汉打交道。翻译沈从文的《边城》时,我很想到作者的故乡去,跟那儿的很朴素、很正直、很爽快的居民在一起过一段日子。我希望有一天能实现一个大愿望:跟着我的朋友李锐到吕梁山去,跟《无风之树》和《万里无云》中的人物见面。瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
一个作家,不可能没有思想。连智力障碍者也有自己的思想,连大猩猩都有自己的思想。我怕谈思想,一是怕那种向组织汇报的所谓“思想”,二是怕在小说中说教,或者在文章中冒充思想者把许多简单问题复杂化。真正的有用的思想其实都是从生活中抽象出来的大实话。孔夫子算不算有思想的?但一部《论语》,里边全是大实话,根本没有故弄玄虚。我看了某些所谓的“思想者”的文章,感到他们实在是欺负读者,他们不喜欢说通俗的话,他们从来不把狗屎说成是狗屎,非要说成是“狗,也就是DOG的排泄物”,这很优雅,但多么麻烦。另外,我不喜欢看那些摆出一副“思想者”姿态的人,一摆姿态,立刻露馅。“思想者”是罗丹的著名雕塑,安放在一个露天的公园里,背对着马路。从前面看这副雕塑,那是“思想”的姿态,但从后边看,那就是一副“刚刚完成了一个排泄的过程而寻找揩拭物”的姿态。——这是一个在法国开旅游公司的中国小导游说的,尽管我们给予了他很猛烈的文化抵抗,但回头一看,也只好无奈地承认,那姿态也真是挺像。 读者名言2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我这个撤退实际上也是一种作家的用语,实际是向民间文化里面搜取创作资源,从个人经验里面寻找创作灵感,这是我从1987年开始就非常明确的一个追求,到了《檀香刑》,所谓的“大踏步”,直接汲取民间的这种通俗戏曲的样式放入小说中。《檀香刑》是一个典型的把小说和戏剧嫁接的文本,里头有很多寓意和民间戏曲,例如传统的“茂腔”,我如果直接这样称呼会影响了我的构思,为了避嫌,改成“猫腔”的话我就可以随意写了。“撤退”是军事术语,文学创作上用它来描述其实很不准确,就像时尚一样,什么叫时尚?什么叫前卫?什么叫后卫?50年前的服装,中山服,现在我们穿了,也很先锋,如果我们现在有人穿五四运动时期的学生装、长袍,又变得很前卫很后现代了,文学创作也是这样,无所谓古和洋,无所谓先锋和后卫。现实主义的写法,前面的高山已经不可逾越了,对我们来讲,在小说的形式上追求点新意。《生死疲劳》形式上有一点章回体,写作时会很方便,这一章要写什么,读者阅读也很方便。我看到批评家讽刺我,雕虫小技。

人物周刊:您说,《檀香刑》是一次“大踏步的撤退”,《生死疲劳》也是某种撤退,这种“撤退”与“回归”会一直进行下去吗?您心中的理想状态是怎样的?

2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
说一句坦白的话,我觉得许多的文学评论都带著个人的色彩。我一再强调,我从来没有认为我的工作有多么崇高,因为我并不觉得自己崇高,所以当别人说我的作品不崇高的时候,我也不觉得这是一种侮辱。因为我会想,我本来就是写小儿女呀,小儿女也代表著这个世界中的一种人啊。其实我一直认为我就是从小儿女变成中儿女,变成老儿女的(笑)。我和我的读者一直都没有脱节,我到现在写的理想中的情感还是读者们梦寐以求的,当一个人梦寐以求一个东西的时候,你看到了它就自然会心有戚戚焉。我能够做到让读者跟著我的人物哭跟著我的人物笑,这是我感到骄傲的地方。我写男人是隔靴搔痒我不太争取男性观众。为什么呢?因为我是女人。我真的写不好男人,我总觉得我写男人是隔靴搔痒,我写的男人都是我理想中的男人,不是真正的男人,真正的男人可能没有我写的那么美(笑)。你不要生气啊。我的男主角都比较唯情主义,他会把爱情看得很重,但事实上可能男人的心里面更多的是国家事业,他们不会仅仅把感情和精力放在小儿女上面。因为女人,比较狭窄嘛,我又是个狭窄中的狭窄,我总是希望我理想中的男人是以我为中心的,所以我写的感情是比较偏重理想中的感情,理想中的爱人,理想中的男人。可能男性观众看了以后会说,哎呀,哪有这种人!我写男人写得不好,但是无论如何可以作一个参考嘛,可以让现实中的男人们参考一下,如果你要爱一个女孩子要怎样去爱,因为这个女孩子可能和你们男人心中想象的也不一样。我写女人绝对是写得很好的,因为我是一个女人,我可以从很纤细的地方来分析女人︰女人的虚荣、女人的小心眼、女人的骄傲。其实我觉得孔夫子说的很对,唯女子与小人难养(笑)。女人是个很难弄的东西,是一种很特殊的高级动物,你把她写得很细腻的时候就会有很多你们男人难以想象的东西。我的戏里总是女人为主,男人为辅。原名陈喆,台湾女作家 琼瑶
对能够阅读并欣赏中国文学的人而言,鲁迅、李吉力人、沈从文、李锐,和其他许多作家的作品显然是足以登上世界文坛的。问题是,在中国之外少有读者有能力欣赏这些作者的原作,因此得依赖翻译。我们得面对此一事实:全世界一流的现代中国文学翻译者并不多见。有译本也许不错,但它们也可能造成对原作冷血的谋杀。差劲的翻译或许肇因于译者功力不足,也可能源自译者对原作刻意地扭曲(最糟糕的例子之一是老舍《骆驼祥子》的英译本,描述主角堕落的最后一章被改写成了好莱坞式的快乐结局)。要获得国际认同的方法之一是:中国作家扬弃母语,改以外国语书写,戴思杰用法文写成的优秀小说《巴尔扎克与小裁缝》即是一个很好的例子;当然还得提到选择以英文创作的哈金。问题是:这些作品是否算是中国小说?一如语言学,文学也具有若干普遍特质。语言是其一,文体的分类(如小说、短篇故事、散文、戏剧和自由诗)是其二。英文的文类定义也适用于中文著作,这是毋庸置疑的。文学的主角——无论他们是中国人或非中国人——时常表现出共通的特质,像麦可·K这样的社会边缘人(出自库切《麦可·K的生命与时代》)也出现在卡夫卡、加缪、鲁迅、沈从文、李锐的作品里。文学的和意识形态的冲突——譬如批判性写实主义的拥护者和隐喻呈现法的服膺者之间的冲突——或许也可以在任何文学中找到。影响,显然在文学的世界性中扮演着重要的角色(如果这样东西真的存在的话)。李锐如果没有受到福克纳的影响,还会用原来的方式写《无风之树》和《万里无云》吗?阅读李吉力人(1891-1962)的三部曲《死水微澜》、《暴风雨前》、《大波》(1936-1937),我发现他刻意使用写实主义的手法,对女性角色回忆片断的呈现充满同情,这和莫泊桑的风格十分类似(李吉力人曾翻译过福楼拜的《包法利夫人》以及另一些法国写实主义的小说)。但是,主题、风格、辞藻的类似不一定是因为受到影响。一如福克纳、沈从文的作品说明了文学的地域性和现代性是可以结合的。然而拿福克纳的“约克纳帕塔法县”和沈从文的“湘西”相提并论是站不住脚的,诚如杰夫·金克利(Jeff Kinkley)所指出:福克纳本人是惟一对约克纳帕塔法县的风土地志有着深入了解的人,而湘西至今依然存在,即便从前住在那里的出色人物已不复存在。

记者:作家的写作应该独立,包括对文学奖的态度,但诺贝尔文学奖诞生一百年来,它的深远的影响力已经成为世界文学的一种标高,中国文学在世界文学的格局的真实境况是什么样的?作为诺贝尔文学奖评选委员会的成员,你有什么特别的经验和中国作家分享吗?

瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然

推荐名人名言

本文地址:http://www.newxue.com/jingdianyulu/13446603316448.html

推荐成语大全

名人名言分类:读者名言

返回:名人名言

新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号 成语大全 四字成语