新学网首页 语文 数学 物理 化学 作文 感动 心灵鸡汤 人生感悟 名著知识 成语大全 唐诗 宋词 名人名言 英文词典 登录

《文成公主进西藏》问题探讨 “吐蕃”的“蕃”究竟怎么读

闻雨

新学网 > 语文 > 浙教版五年级上册语文 > 文成公主进西藏 > 文成公主进西藏参考资料

吴蓟晔等小读者来信问:《文成公主进西藏》中“吐蕃”的“蕃”字,书上注音是tǔbō,而字典上的注音却是tǔfān。这叫我们怎么读啊?

答:“蕃”是个多音字。在《新华字典》和《现代汉语词典》中它有两个读音:①fān指外国或外族的,如蕃茄、蕃薯。②fán形容茂盛的样子,如草木蕃茂;或指繁殖,如蕃衍滋生。的确,“蕃”在现代就只有这两个读音。翻开2002年增补本的《现代汉语词典》第1278页,右上角的第一字条就是:[吐蕃]tǔfān我国古代少数民族,在今青藏高原上。唐时曾在我国境内建立政权。看来,“吐蕃”当今的规范读音,应该是tǔfān了。

但是,教科书上的注音也不是没有根据的。因为历史上“蕃”还有两个读音:1989年出版的《辞海》缩印本第695页上,对“蕃”是这样注释的:①fán茂盛,繁殖……②fān古时对外族的通称。③pí姓,东汉有蕃响。④bō见“吐蕃”。而在第818页上,又明确无疑地为“吐蕃”注释为“吐蕃(—bo)中国古代藏族政权名。公元7-9世纪是存在于青藏高原。”可见,pí和bō都是“蕃”在特定历史时代,对特定事物的特有读音。pi只用在人的姓氏上,而bo只用在古藏族政权名“吐蕃”上。所以,就尊重历史而言,书本上把“吐蕃”注意为tǔbō,无疑也是有道理的。

当然,倘能在扁中加注古音,并在课文的注释上说明古今读音的变迁,那“叫我们怎么读?”的困惑就不会产生了。

中考 高考名著

常用成语

新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号