新学网首页 语文 数学 物理 化学 作文 感动 心灵鸡汤 人生感悟 名著知识 成语大全 唐诗 宋词 名人名言 英文词典 登录

参看汉字简化

新学网 > 语文 > 高中语文课文必修1 > 优美的汉字 > 参看汉字简化

近代,处于强势地位的西方文明开始进入东亚,整个汉字文化圈的各个国家中纷纷掀起了学习西方的思潮。当中有人坚持汉字的传统,但亦有不少人鼓吹放弃使用汉字。这些鼓吹放弃汉字运动的立论认为:跟西方拼音文字相比,汉字是繁琐笨拙的,因为汉字不能透过打字机书写,而必须使用巨型的排版房的铅字。就此,许多使用汉字国家即进行了不同程度的汉字简化,甚至还有完全拼音化的尝试。

日文假名的拉丁转写方案以及汉语多种拼音方案的出现都是基于这种思想。

越南在法国殖民者的强制之下,早在19世纪末完全放弃了汉字。

朝鲜由于谚文字母在印刷拼写时,可以将拼一个字的字母写在一起,可以方便地看成是一个字,因此在1948年完全放弃了汉字;而韩国从1970年宣布停止在学校教授汉字,自1976年以后,使用汉字的人也愈来愈少。

以下为各地区对汉字简化的过程:

中华人民共和国:1956年1月28日审订通过《简化字总表》,一直在中国及新加坡使用至今。1977年,曾公布《第二批汉字简化方案》,试用一段时间(约八年)后因为字形过于简单且混乱而宣布废除。

新加坡:过去曾经尝试推出自己的汉字简化表。1976年5月,颁布《简体字总表》修订本,采纳与中国的《简化字总表》完全一致的简化字。

马来西亚:1981年出版《简化汉字总表》,与中国的《简化字总表》完全一致。

泰国:1983年底同意所有的华文学校都可教授简体字,实际教学中简繁并用。

日本:日本民间长期流行着一些简体字。1946年日本内阁公布《当用汉字表》,收字1850个,其中有131个是简体字,与中国简体字相同的有53个,差不多相同的有9个。

韩国:1983年《朝鲜日报》公布第一批简体字90个,在《朝鲜日报》上使用,与中国相同的有29个,差不多相同的有4个。

台湾:当资策会推出字码标准时,会方便计算机处理汉字,以“统一异体字”的名义采纳了多个字型比较简体的日体汉字,例如:“衞”→“卫”

这种情况也使在说汉语的地区使用两种规范汉字,分别是繁体字和简体字。现在中国大陆和新加坡华人中间,一般使用简化汉字,在香港、澳门和台湾,一般使用传统繁体汉字,没有进行过官方统一规范。

中考 高考名著

常用成语

新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号